construcción | [ Xsintagma =YCR ] | |
---|---|---|
ejemplo | le máaka' | esta persona |
Y
es el clítico referencial (CR
). Es enclítico en X
. (El símbolo de igualdad en la fórmula indica clisis.)X
puede ser
X
sirve de anfitrión para Y
.Y
no cambia la categoría del sintagma, pero sí puede marcarlo como tópico dislocado de una oración extendida.X
, hay una sola posición para un clítico referencial. Así, los miembros de esa categoría se excluyen mutuamente. V. abajo por si sucede competición entre ellos.construcciones contenedoras | oración simple expandida | oración extendida por dislocación a la izquierda | |
---|---|---|---|
construcción de clítico referencial | |||
construcciones contenidas | palabra demonstrativa | - | clítico referencial |
El clítico se usa así en las siguientes construcciones contenedoras:
La regla general de la combinación del clítico referencial con su anfitrión es que se junta a aquel sintagma que contiene su condicionador. Ese sintagma puede ser la oración o un sintagma nominal o adverbial.
Si el clítico está condicionado por el demonstrativo le, podría esperarse que aparezca al final del sintagma nominal así introducido. Sin embargo, eso no es necesariamente así. El §2 presenta ejemplos ( a ) que muestran un clítico que no sigue inmediatamente el sintagma nominal determinado, sino que viene al final de la oración. En , p. ej., la secuencia incluída por le y el clítico referencial, o sea, kaax u jaant, no es ningún constituyente de la construcción (ya que se come la pierna y no el pollo).
Lo mismo pasa si el clítico está condicionado por un subconstituyente de un sintagma focalizado. Según se ve en y en , el clítico se apende a la oración extrafocal, o sea, al final de toda una oración extendida.
Por otro lado, si la deixis de la situación codificada por la oración es heterogénea en el sentido de que el sentido de un clítico referencial se aplica a un componente de ella, pero no al resto, entonces el clítico puede seguir directamente el sintagma nominal así determinado, como en .
Tanto más, en una oración extendida o compleja, pueden ocurrir clíticos diferentes sin contradecirse, como en .
construcciones genéricas | clítico | ||
---|---|---|---|
│ | |||
clítico referencial | |||
╱ | | | ╲ | |
construcciones específicas | - |
Hay tres clíticos referenciales que forman el paradigma siguiente:
significado | forma | glosa | |
---|---|---|---|
en la situación de habla | cerca del hablante | -a' | -R1 |
no cerca del hablante | -o' | -R2 | |
no en la situación de habla | -e' | -R3 |
En la selección de un clítico referencial de entre los miembros del paradigma, hay que distinguir dos casos:
El clítico R3 es el miembro no marcado (o “default”) del paradigma. Es decir, cuando la gramática requiere un clítico referencial sin que haya déixis, aparece ese. Así, p.ej., en la oración comisiva.
. | tu'x ta p'ate'x le xúul ka'h bine'x ich koolo' ? |
donde dejaron el sembrador cuando fueron a la milpa ? (ACC_0105) |
. | Le máak túuno' káa tu kaxtah u láak' ko'lel |
Entonces ese hombre se buscó otra esposa (yaal_08.1) |
. | le ht'uup túuno' t'aannahe' káa tu ya'lah |
El Benjamín tomó la palabra y dijo: (ka'tuul_11) |
. | tin síit'tah le koot ka taalen in wilecho' |
brinqué la albarrada cuando te vine a ver (AVC_0035) |
. | tíin ch'ikik le che' teh lu'ma' |
estoy metiendo este palo en la tierra |
. | tíin k'alik le nah yéetel u yaabehila' |
estoy cerrando esta casa con la llave (RMC_0699) |
. | káa tu t'okah u láak' u muuk'ook le kaax u haanto' |
y arrancó la otra pierna del pollo a comersela (ka'tuul_19) |
. | ya'b u ch'úuyul le mamonsiyo yano' |
el mamoncillo tiene muchos racimos (ACC_0021) |
. | hun chan píich' u mehnil le kax tóop'o' |
solamente un pollito de la gallina brotó (ACC_0010) |
. | yan in bisik le ba'la' ti' in papah |
tengo que llevar esta cosa a mi papá (BVS_04_01_28) |
. | a. | le máaka' |
esta persona (aquí) | ||
b. | le máako' | |
esa persona (ahí) |
. | bix u k'aaba' a yáax prófesoor ti' le ha'bo'bo'? |
cómo se llamaba tu primer profesor en aquellos años? (BVS_14.01.16) |
Como lo muestra el paradigma, hay una bipartición principal entre los tres elementos según su función:
El paradigma de los clíticos referenciales es, pues, formalmente homogéneo, pero funcionalmente heterogéneo, ya que los clíticos -a' y -o' tienen valor déictico, mientas el clítico -e' tiene valor referencial no-déictico.
El clítico -a' expresa que lo que lo precede se refiere a lo que está en la esfera del hablante. Equivale mas o menos a este o aquí en español, como en , , y .a.
El clítico -o' expresa que lo que lo precede se refiere a algo que, aunque esté en la situación del habla, no está en la esfera del hablante. Puede entonces encontrarse en la esfera del oyente o fuera del alcance de ambos. Equivale mas o menos a ese o ahí en español. Su uso básico es el uso déictico, como en y .b. También puede usarse para referencia anafórica si es a algo que está en la esfera del oyente. Así en , se hace referencia a años vividos por el oyente. En muchos usos, el clítico -o' se está desarollando en un déictico neutral condicionado por el demonstrativo le como equivalente del artículo definido español. Así p.ej. en .
Las glosas que indican los tres clíticos – R1, R2 y R3 – son puras convenciones. Solamente en la primera, el número se refiere a la persona a cuya esfera se hace referencia con el clítico.