Una oración relativa (OR
) es una oración verbal subordinada que contiene un lugar para un sintagma nominal en alguna función sintáctica, pero este lugar no está ocupado. La oración se entiende como modificador del argumento que le falta. Por lo tanto, se combina, como atributo, con un N³
que modifica y alza al grado de N⁴
.
En la oración relativa atributiva, el lugar sin ocupar que queda en ella tiene la función de un complemento del verbo. Siguen ejemplos de tales construcciones relativas:
E1. [
le máak [
tin wilah ]OR
-o' ]SN
el hombre que ví
E2. yéetel le [
ts'aak [
ken in ts'áa ti' ]OR ]N⁴
a' con la medicina que le voy a dar (BVS_13.01.30)
E3. le sáas [
óop' ]OR
o' el vidrio que se quebró (ACC_0154)
En E1, la expresión tin wilah es una oración relativa que modifica el N⁰
máak. E2 contiene una oración relativa en futuro.
E3 es un ejemplo de una relativa que consiste solamente de una forma verbal (V¹
).
Si la función sintáctica del núcleo adentro de la subordinada es adverbial, así que la construcción se traduce como ‘el X
por/en/con el que ...’, no se forma una construcción relativa, sino un N³
complementado por una subordinada.
La primera función de una oración relativa es la de modificar un grupo nominal, como en los ejemplos dados arriba. Sin embargo, como todo modificador nominal, puede sustantivarse. De eso hay dos construcciones variantes:
La oración relativa se sustantiva introduciéndola por el demonstrativo le. El proceso es análogo a la sustantivación de un adjetivo, como le k'oha'no' el enfermo. Ejemplo:
le ka wa'liko' u haahil lo que dices es la verdad (ACC_0338)
En la oración relativa con núcleo indefinido, un pronombre interrogativo ocupa el lugar de argumento en cuestión. Sintacticamente, este se pone al inicio de la oración relativa. P.ej., en yaan wáah [ máax ti' ka ch'a'ik ts'aak ]OR? hay alguien de quien obtienes medicina? (BVS_13.01.18), la oración relativa es el complemento existencial de la oración superordenada. El pronombre máax quien funciona, adentro de la oración relativa, como objeto indirecto del verbo ch'a' obtener. Al mismo tiempo, es el concepto modificado por la oración relativa. Formalmente: ‘un X
tal que obtienes medicina de X
’.