construcción | [ [ [ ... [ A ]V.intr ]V³.sujeto=i ]V⁴ [ [ B-bil ]V.PPI (X) (tumen [ Y ]SN.i) ]V⁴ ]V⁴ | ||
---|---|---|---|
ejemplo | hóok' ilbil tumen u yatan | salió su esposa para verlo * |
A
es un verbo de movimiento orientado – por lo tanto, un verbo intransitivo inactivo – en tercera persona.B
es un verbo transitivo puesto al participio pasivo incompletivo. Constituye de por si un V³.
V⁴
dependiente, pueden seguir el sujeto (paciente) X
de B
(cf. ) y el agente i
de ambas acciones en un sintagma preposicional introducido por tumen por (cf. ).* No significa “salió para ser visto por su esposa”!
construcciones contenedoras | grupo verbal modificado | ||
---|---|---|---|
construcción de movimiento con propósito pasiva | |||
construcciones contenidas | grupo verbal modificado | participio pasivo incompletivo |
Una vez que B
es un participio pasivo incompletivo, no es semifinito, como en la contrapartida activa de la construcción.
En todos los ejemplos disponibles, el V³
de A
constituye de por si un V⁴
; o sea, en este V⁴
no hay dependientes de A
. Por consecuencia, se produce una secuencia inmediata de los verbos A
y B
. Así su combinación puede tratarse gramaticalmente como uno sólo. Por ejemplo, se pasiviza el verbo complejo bin ch'a' ir a buscar pasándolo a la forma bin ch'a'bil, literalmente ser ido a buscar, eso es, lo van a buscar (cf. ).
construcciones genéricas | construcción de movimiento con propósito | construcción pasiva | |
---|---|---|---|
╲ | ╱ | ||
construcción de movimiento con propósito pasiva |
La construcción de movimiento con propósito pasiva es, al mismo tiempo, un subtipo de dos construcciones superordenadas: por un lado, es una especie de construcción de movimiento con propósito; y por otro lado, es una construcción pasiva.
La pasiva de la construcción de movimiento con propósito lleva una relación paradigmática regular a su base activa que se puede simbolizar así:
constr. activa | [ [ A ]v.mov.orient | [ B ]v.tr | [ X ]SN.objeto_directo | [ Y ]SN.sujeto | ]V⁴ |
---|---|---|---|---|---|
constr. pasiva | [ [ A ]v.mov.orient | [ B ]v.pasivo | [ X ]SN.sujeto | [ tumen [ Y ]SN.agente ]SPrep | ]V⁴ |
En términos semantosintácticos, la construcción entera pasa a la voz pasiva. Sin embargo, el verbo de movimiento A
(siendo intransitivo) no tiene voz pasiva. Así, ese queda en voz activa, y solamente el verbo transitivo B
pasa a la voz pasiva. La forma pasiva que corresponde a la forma de subjuntivo que aparece en la voz activa es el participio pasivo incompletivo.
Tratandose el verbo superordenado como un verbo de tercera persona inmóvil según explicado en la sección 1.1.3 arriba, la construcción pasiva de movimiento con propósito sigue el modelo de la construcción de oración compleja impersonal.
Los corchetes incluyen el V⁴
complejo, o sea, la construcción en cuestión.
. | k'a'na'n [ u bin ts'áabil u ts'opche'il le bu'lo' ] |
es necesario ir a poner plantadores del frijol (ACC_0190) |
. | [ taal ba'te'ltbil tuméen tuláakal u kaahnalilo'b yóok'olk'ab ] |
le vinieron a hacer la guerra todos los pueblos del mundo (HK'AN_510) |
. | káa [ xi'k ch'a'bil waah ] (Coronel 1626:31) |
que se vaya a buscar tortilla |